Synchro oder O-Ton?

Samo
Zitat:
Original von Das Metall
Bei skandinavischen Filmen guck ich soweit die DVD es zu lässt nur den O-Ton. Da ist es ja wie bei Asia Filmen, ich kann auch keine skandinavischen Sprachen, muss also die UNtertitel mitlesen. Stört mich aber weit weniger als die zumeist schwachen Synchros. Denn Filme aus der zweiten Reihe, die nicht ins Kino kommen, werden fast immer mies synchronisiert. Außerdem wenn man sich erstmal an die Orginal Stimmen gewöhnt hat, kommt man mit den oft unpassenden deutschen Stimmen nicht mehr klar.


Das mache ich auch so. Wenn man den Film eine Zeitlang im Original kuckt, und dann auf einmal auf die deutsche Tonspur wechselt, wirken die Stimmen meist sehr unpassend und auch nicht mehr Lippensynchron. Gerade bei den Asiatischen Filmen, die damals als Videopremiere rauskamen, waren die Synchros meist so mies, daß man sich echt verarscht gefühlt hat. Da wurden z.B Frauen von Männern sychronisiert, die einfach mit einer hohen **********stimme gesprochen haben.
Ich habe mal vor einigen Jahren ein Interview von einem Synchronsprecher gelesen, der geagt hat, daß die bei asiatischen Videopremieren meist improvisieren können, und das die dabei jede Menge Spass haben. In Asiatischen Kampfsportfilmen heissen die Leute z.B Genosse Faust Dick oder Hau Hin und Hau wech. Crazy 2 Bei Komödien könnte man das ja vielleicht noch durchgehen lassen. Wie bei Mad Mission! Gute Arbeit
O-Lee
Hab mir in letzter Zeit öfters wieder mal Snychro Versionen gekauft. Waren alles alte Kung Fu Filme, die man sonst fast nirgends findet oder nur als US Version mit englischer Synchro. Allerdings gefallen mir englische Synchros überhaupt nicht. Wenn schon Synchro, dann die Deutsche mit all den dummen Sprüchen. Totlachen
Mi-Sama
Bei japanischen Filmen vorzugsweise eigentlich O-Ton. Manchmal auch Synchro, sofern sie nicht allzu schlecht ist.
Bei anderen asiatischen Filmen (z.B. Thailand, China, Korea, etc.) eigentlich eher Synchro, da ich die Sprache in solchen Fällen meist auch weniger interessant finde.
Orga
Die Synchro ist am Besten, keine Untertitel und man kann sich voll und ganz auf den Film konzentrieren.

Aber ich sehe mir auch mal besonders gute Filme, die ich schon mehrmals gesehen habe im Originalton an.